登录后将能永久保存播放记录免费注册
简介:由于当初在台湾超视播放前,网友习惯以FAFNER之来源,也就是“尼伯龙根之歌”或“费尔森家族之萨加”中登场的守护宝藏的恶龙“法夫尼尔(Fafnir/Fafner)”来翻译此作并翻为“苍穹的巨龙”,因此超视播放时将之定名为“苍穹之战神”引起网友一片哗然,纷纷指责台湾翻译不妥,只是超视与相关单位全面解释都是以“此为日方之要求”轻描淡写带过,在无法求证的情况之下,之后这问题也渐渐消失了。
请勿提交非法信息和广告,违反者查封ID,甚至永久删除!谢谢合作~
首页
电视剧
电影
明星
扫一扫关注微信公众号
扫码用手机访问